英语足够好,原版书却看不动?
最近学了一个概念,叫interleaving(动词原形interleave,过去式、过去分词为interleaved,非interleft)。它是教学领域的专有名词,简单地说就是mixing it up,混着来。
我一直笃信活到老、学到老,这个公众号里的所有文章说穿了也都是跟教学有关(只不过切入点是英语),所以我觉得非常有必要把interleaving这个概念和大家分享一下。
我们无论在学校里跟着老师学习,还是工作后自己学习,一般都是遵循一条路到底的原则。难度上循序渐进:集中精力搞定A,再对付B;集中精力搞定B,再对付C。内容上也划分得很清楚:这星期学X,下星期学Y,下下星期学Z。
直觉告诉我们,这么做是天经地义的。如果不这么做,肯定没有好结果。
事实并非如此。大量的科学实验和研究证明,interleaving的学习效果才最好,最有助于我们把学过的内容存储到长期记忆里,真正掌握这些知识,让它们在有需要的时候派上用场。
如果按传统的一条路到底、不跳来跳去的方式学习,大部分你以为记住了、掌握了的东西,只是停留在你的短期记忆里,过一段时间必然会忘记。换言之,你没有真正掌握这些知识,而且还不知道自己其实在浪费时间。
摘两段来自Landmark College官网的文字:
In an early demonstration of this, baseball batters practiced hitting three types of pitches (fastball, curve, change-up) in either a blocked or interleaving sequence. At a later pitching test, more hits were recorded by the group that practiced hitting pitches in an interleaved fashion (Hall, Domingues, & Cavazos, 1994).
有兴趣的各位可以自行搜索更多调研结果,我这里要强调的重点无非是:混着来的学习效果好。
当然,难度上混着来似乎违背常识。循序渐进是学习的核心理念,肯定不能A还没学完就跳到C,发现C搞不定再跳回到B。但至少在A、B、C都已经学过、进入复习巩固的阶段时,你可以跳着来,不要先集中复习A,再集中复习B,最后集中复习C。
内容上的混着来虽然也不太符合大多数人的习惯,但至少它没有违背常识,大家不用多想,照做就好。比如准备期末考试,复习半小时语文,接半小时数学,接半小时英语,再接半小时政治,好过今天花两个小时集中复习语文,明天再复习其他科目。
我已经毕业多年,再也不用考虑“期末考试”的问题。我之所以觉得interleaving这个概念特别有用,是因为它无意间让我想通了一个问题。很多人问过我:你怎么能看那么多原版书?为什么我明明很努力,英语水平也已经到了一定的级别,看原版书还是很慢,而且看过就忘?
我一直给不出答案,直到现在。
我虽然不是刻意为之,但我看原版书确实一直遵循着interleaving的原则。我一般都是几本书同时阅读,而且兼有fiction和nonfiction。近两年来我还进一步拓阔了我的选择,不时加入graphic novels和audio books(而audio books又含fiction和nonfiction)。这样在不同内容、不同种类的原版书之间跳来跳去,我非但没有“错乱”,还往往觉得思路更清晰了。我猜,interleaving促进了我大脑的全方位发展(左脑language、analysis、logic,右脑creativity、imagination、emotion),所以有了现在这样的结果。
就拿这一刻来举例,我同时读着四本书:The Institute, The Royal We, How to Win Friends and Influence People和Grit。前两本是fiction(一本是horror/thriller/mystery,一本是romance),后两本是nonfiction(一本偏故事,一本偏科学)。
如果你真的很想提高阅读原版书的能力,不妨试试interleaving。(但也别用力过猛,可以先从两本之间跳来跳去开始。)
码字不易,请顺手点一下“在看”,或转发,这样可以让更多人看到这篇文章。Happy reading in 2020!